<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-9"?>
<rss version="0.92" xml:lang="tr-TR.utf8">
<channel>
<title>Altıkesek Köyü</title><category>Altıkesek Forum</category><author>Muhammet ÇELİK</author><managingEditor>muhammet@6kesek.com</managingEditor>
<link>http://www.6kesek.com</link>
<description>Altıkesek Köyü Forum Sayfaları</description>
<pubDate>Fri, 30 July 2010 12:48</pubDate>
<language>tr</language>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: BERAT KANDİLİNİZ MÜBAREK OLSUN]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=369</link>
<description>26 Temmuz 2010 Pazartesi Saat: 05:47 Sofranız afiyetli, paranız bereketli, kararlarınız isabetli, yuvanız muhabbetli, kalbiniz merhametli, bedeniniz sıhhatli, dualarınız kabul olsun, kandiliniz kutlu olsun. Gönderen: İsmail ÇELİK</description>
<author>İsmail ÇELİK</author><category><![CDATA[Bayram &amp; Kandil ve Özel Günler Mesajları]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[BERAT KANDİLİNİZ MÜBAREK OLSUN]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=369</link>
<description>26 Temmuz 2010 Pazartesi Saat: 03:04      Bu gecede önemli işlerin seçimi ve ayırımı yapılır. Bu geceyi ibadetle geçirenlere yardımcı olması amacıyla Allah tarafından melekler gönderilir. Bu gece bağışlanma ve af gecesidir.Bu gecede yapılan ibadetlerin fazileti çok büyüktür. Bu gecede Peygamberimize şefaat yetkisinin tamamı verilmiştir. Bu yetkinin üçte biri Şaban'ın onüçüncü  günü, üçte biri Şaban'ın ondördüncü günü, geri kalan üçte biri de Şaban'ın onbeşinci günü verilmiştir. Yüce mevladan tüm dualarınız kabul olmasını dilerim berat kandiliniz mübarek olsun.

 Gönderen: gcoskun</description>
<author>gcoskun</author><category><![CDATA[Bayram &amp; Kandil ve Özel Günler Mesajları]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: kafkas gözlemesi]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=366</link>
<description>09 Temmuz 2010 Cuma Saat: 01:24 Bu tarif benim bildiğim adıylada welibak. Yazılışını yanlış yazmış olabiliri
Çok severim. Zaten sevmeyende yoktur sanırım..))  Gönderen: setenay</description>
<author>setenay</author><category><![CDATA[Çerkez Yemekleri-Site Mutfağı]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: birlik   beraberlik]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=368</link>
<description>09 Temmuz 2010 Cuma Saat: 01:20 Malesef kimi zaman sahip olduğumuz bu değerlerin kıymetini kaybedince anlıyoruz. 

Aslında işin temelinde ilk önce insanın kendisini sevmesi, kendisine saygı duyması, hayatı sevmesi gelir. Bu değerlere sahip olan kişi zaten karşındaki kişilerede aynı değeri verir. O zaman o birlikte beraberlikte yerinde kalır. 
 Gönderen: setenay</description>
<author>setenay</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[birlik   beraberlik]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=368</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:53 Şu an hayatta, en önemli olan şey sizce ne? Hiç düşündünüz mü?Mesela bazıları para diyor.Sağlık olmadıktan sonra paranın ne anlamı var ki?Bu hayatta her şey bir çark sistemi gibi bence.Her şey anında işlerse bu çark sistemi döner.Bunu hayatta şöyle özetleyebiliriz.Sağlık en büyük çark.Mutluluk ondan sonraki en büyük çark ve bu böyle uzayıp gidiyor.Peki bunlar bir bütün olmasaydı işleyebilir miydi?Hayır tabiî ki de işlemezdi.

Kısacası birlik ve beraberliğin önemi üzerinde durmak istiyorum.Birlik ve beraberlik olmasaydı kim bilir şu an nerelerde olurduk?Neden diyeceksiniz.İlk çağlara gidelim.İnsanlar ağaç oyuklarında yaşıyorlardı.İnsanlar bir araya gelmeseydi kültürel etkileşimler olmasaydı kim bilir biz şu an belki de daha bilgisayarı bile icat edemezdik.Bırakın bilgisayarı ticaret,ekonomi,diplomasi ve hayatımızın her alanına etki ederdi.Atalarımız bakın birliğe birkaç atasözü söylemişler:&amp;amp;#8217;&amp;amp;#8217;Bir elin nesi var iki elin sesi var&amp;amp;#8217;&amp;amp;#8217;, &amp;amp;#8216;&amp;amp;#8217;Birlikten kuvvet doğar&amp;amp;#8217;&amp;amp;#8217; gibi pek çok atasözümüz vardır.Ama biz maalesef bu son zamanlarda birlik ve beraberliğimizi yitiriyoruz.

Benim bu kısa yazıyı yazmamda ki amaç: Belki bu değerleri yitirdiğimizi anlayan kişiler çıkarda tekrar toparlanırız!!! Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: Sözlük]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=291</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:50 Şapsığca, Hatıkoyca, Bjeduğce, Besleneyce ve kısmen Abhazca ile aynı kökten gelen Khabardeyce kelimelerin çok muntazam ve mantıklı bir metodla oluştuğu ve Çerkesçe&amp;amp;#8217;nin bu yönden belli başlı Avrupa dillerinden üstün olduğu görüşünü içeren birinci inceleme örneği NART Dergisi&amp;amp;#8217;nin Ocak-Şubat 1998 sayısında yayınlanmıştır. Bu ilk incelemede (A) harfi ile başlayan kelimelerden Khabardeyce ile aynı kökten gelen diğer Kafkas dillerinde &amp;amp;#8216;el&amp;amp;#8217; manasına gelen (A) kelimesinden türetilen 22 kelimenin oluşma şekli açıklanmış ve ilgililerin eleştirisine sunulmuştur. 

Bu denemeden amaç, Khabardeyce kelimelerin türeme şeklinin, diğer Dünya dillerine nazaran çok daha mantıklı ve çağrışım niteliğinin yüksek bulunduğunu dil uzmanlarına sunmak ve bu uzmanların yardımı ile bu dildeki bütün kelimelerin analizini Dünya Edebiyatına katmak olduğundan, alfabetik sıraya bakmaksızın, şimdilik çarpıcı birkaç örnek vermeyi öne alıyorum. 


(G) HARFİ İLE BAŞLAYAN 

KELİMELERDEN ÖRNEKLER: 

Khabardeyce (GU) kelimesinin, birbiri ile ilgisiz iki manası vardır: Kalp (yürek) ifade eden GU, Araba manasına gelen GU. 

I) Kalp (yürek) manasına gelen GU kelimesinden türetilen kelimelerden bir bölümü şöyledir: 

1. Bir kumaşı kesip biçmek ifade eden BZIN sözcüğü ile GU kelimesi birleştirilmiş, iyi kesip biçen kalp, yani iyi düşünme, akıllılık manasına gelen GU-BZIĞA kelimesi üretilmiştir. 

2. İyi manasına gelen FI kelimesi, kalp ifade eden GU ile birleştirilmiş, iyi kalp, temiz niyet manasına gelen GUF&amp;amp;#8217;I (GUF&amp;amp;#8217;) türetilmiştir. 

3. a- İyi kalp anlamındaki GUF&amp;amp;#8217; kelimesine de, sözcükleri fiilleştiren IN, İN, AN yahut EN eklerinden hece dizisinin ses uyumuna en uygun olanı, EN eki ilave edilerek kalbin iyi olması, yani mutlu olmak, sevinmek ifade eden GU-F-EN fiili oluşturulmuştur. 

b- Zaten kendisi belli belirsiz de olsa, bir sonradan olma hal anlatan bu sözcükten daha belirgin olarak da; taze, yeni demek olan JE sözcüğü kısaltılıp araya ustaca eklenerek, yeni baştan kalbin iyileşmesi, mutluluğun tazelenmesi, yeniden sevinme anlamındaki GU-FE-J-IN fiil kelimesi üretilmiş ve bir çırpıda söylenebilmektedir. 

4. Aynı şekilde GU kelimesi: 

a- Dar sıfatını ifade eden ZEV kelimesi ile birleştirilerek, dar kalp, eski ferah halini kaybedip dara düşmüş, dardaki kalp, yani sıkıntılı, üzüntülü kalp anlamındaki GU-ZEV, 

b- Bu kelimeye EN fiil eki ilave edilerek, kalbi daralmak, sıkıntıya girmek, yani telaşlanmak demek olan GU-ZEV-EN, 

c- Bu fiilin arasına yeni = JE sözcüğünün kısaca J harfinin ilavesi ile de, yeniden sıkıntıya girmek, sil baştan telaşlanmak demek olan GU-ZEVE-J-İN, kelimeleri türetilmiştir. 

&amp;amp;#8220;Laf lafı açar&amp;amp;#8221; cinsinden yeri gelmişken burada, ses uyumuna göre ĞA yahut ĞO ve nadiren de ĞE olarak değişen ve 

&amp;amp;#8226; kelimenin başına gelirse ayrı, 

&amp;amp;#8226; sonuna takılırsa ayrı anlam katan, 

&amp;amp;#8226; ve her iki uçta birlikte de kullanılabilen, 

bir EK sözcük grubuna da değinmek gerekmiş ve bu yazıda Ğ harfi ile gösterilmek zorunda kalınan ses: 

&amp;amp;#8226; Türkçe Yağmur kelimesindeki Ğ, yumuşak G&amp;amp;#8217;den kalın ve boğuk, 

&amp;amp;#8226; Buna mukabil normal G&amp;amp;#8217;den daha hafif ve yumuşak, ve 

&amp;amp;#8226; Arapça ĞAYIN harfinin tam karşılığıdır. 

Rahmetli Yasin Çelikkıran&amp;amp;#8217;ın, Kafkasyalı yazar Sayın THARQUAXHO YUNIS A.&amp;amp;#8217;nın Maykop 1980 baskısı ADIĞE DİLİ DEYİMLER SÖZLÜĞÜ isimli eserinden de yararlanarak derlediği ÇERKES ATASÖZLERİ VE DEYİMLERİ, 1994 adlı eserinde GH harfleri ile yazıldığı görülen ve her Çerkesin mutlaka kulak aşinası olduğu söz konusu ses, bu yazıda kısaca Ğ olarak denenecektir. 


A- Kelimenin başına takılan ĞA / ĞO / 

ĞE ekleri: 

Çoğunlukla fiil ve sıfattan türeme fiil kelimelerin başına takılan ĞA, ĞO ve bazen de ĞE ekleri: 

&amp;amp;#8226; o fiilin direkt olarak değil de, başkası yahut başkaları tarafından, başkası aracılığı ile yapıldığını,&amp;amp;#8226; veya bu fiilin bir başkasının bir hareketi nedeni ile yahut onun bir hali sebebiyle meydana geldiğini, 

ifade eder. Buradaki başkası kavramına, üçüncü şahıslar dışında ben, biz-kendim, kendimiz gibi birinci tekil ve çoğul şahıslar da dahildir. Bazı örnekler: 

a- Kalbin iyileşmesi = sevinmek demek olan GU-FEN fiilinin başına ĞA takılarak başkasının / başkalarının kalbini iyi etmek yani sevindirmek kelimesi ĞA-GUFEN yapılır ve şahıs ifade eden sözcükler ilavesi ile kimin kimi sevindirdiği de kısaca ve ustaca belirtilir. 

Ya ğa-gu-fa-at = onlar onu sevindirmişti. 

Zıd ğa-gu-fe-j-as = kendi kendimizi yeniden sevindirdik. 

Sıb ğa-gu-fa-as = beni sevindirdin. 

Tham Wuıy ğa-gu-fe-j = buna karşılık Allah da seni sevindirsin&amp;amp;#8230; gibi. 

b- Kalbin daralması = telaşlanmak demek olan GU-ZEVEN fiilinin başına ĞA takılarak, başkasını telaşlandırmak ifade eden ĞA-GUZEVEN fiil kelimesi yapılır. 

Aynı şekilde; 

c- Korkmak fiili ŞINEN ile ĞA-ŞINEN = korkutmak, 

d- Ölmek fiili LEN kelimesi ile (derde düşürerek veya ihmal gibi bir nedenle) öldürmek, daha ziyade birinin ölümüne neden olmak, göz yummak, yahut mecazen perişan etmek demek olan ĞA-LEN, 

e- Daha kasti bir ifade ile öldürmek demek olan WUK&amp;amp;#8217;IN fiilinin başına ĞA takılıp kısaltılarak ĞA-WKIN = öldürtmek, 

f- En az iki kişinin vuruşması, kavga etmesi demek olan ZEWEN fiili ile vuruşturmak, kavgaya, savaşa sebep olmak, hatta mecazen ihmal suretiyle seyredip ayırmamak anlamında ĞA-ZEWEN, 

g- YİN = büyük sıfatından türeme Yİ-N-İN = büyük olmak fiili ile ĞA-YİNİN = büyütmek, mecazen abartmak, 

h- Buna benzer küçük olmak = ZSUG-IN fiili ile ĞA-ZSUGIN = küçültmek , 

ı- Fazla olmak = LEY-İN fiili ile ĞA-LEYİN = fazlalaştırmak, mecazen hatada, kusurda ileri gitmek, 

i- Azalmak fiili MAJE-N ile azaltmak anlamındaki ĞA-MEJEN, 

j- Düz, doğru olmak fiili ZAHO-EN kelimesi ile düzeltmek, doğrultmak ifade eden ĞA-ZEHOEN fiilleri türetilmiş ve başta gelen ĞA eki etkisinin örnekleridir. 


B- İsim ve sıfatlarla, fiilden türetilmiş kelimelerin sonuna takılan ĞA, ĞO, ĞE ekleri de, özetle hal (durum) ve zaman belirtir. 

Yukarıdaki BZI-ĞA kelimesinin ĞA&amp;amp;#8217;sı da bu cümleden olup, iyi kesip biçme hali, GU-BZI-ĞA da iyi kesip biçen, enine boyuna düşünen kalp hali, yani akıllılık, zekilik demektir. 

Zaman kavramı, yerine göre çok kısa bir anı veya daha uzunca bir süreyi, mevsimi, ömrün bir devresini, çağı kapsar ve ifade eder. Zaten bağımsız kelime olarak Çerkesçe ĞA yıl, ve ĞA-JE de yenilenen yıl sayısı yani ömür demektir. 

Zamanın gerektirdiği hal ve bunun karşıtı o halin mevcut olduğu zaman mefhumu grift (iç içe) de olabilir. Bu eklerle yapılan kelimeler, mecazen o zaman ve vaziyetin gereği ve beklentisi olan hak ve yükümlülükleri de hatırlatır. Bazı örnekler: 

5. a- Asıl inceleme konumuz Yürek = GU isminin sonuna ĞA eki takıldığında, yürekli vaziyet, yüreklilik hali, netice olarak ümit kelimesi GU-ĞA yahut GU-ĞE türetilmiştir. 

b- Bu kelimeye de fiil eki EN sözcüğünün kısa hali &amp;amp;#8216;N&amp;amp;#8217; sesinin ilavesi ile de, yürekli halde olmak, yani ümitli olmak demek olan GU-ĞAN fiili yapılır. 

6. İyi yürek anlamındaki GU-F kelimesinin sonuna (birleştirici ek ses &amp;amp;#8216;E&amp;amp;#8217; ile birlikte) ĞA ilave edilince de; yüreğin iyi hali, sevinçli zaman, yani mutluluk ifade eden GU-FE-ĞO türetilmiştir. 

7. Dar kalp ifade eden GU-ZEV kelimesinin sonuna ĞA getirilerek de; kalbi daraltan durum veya zaman, kısaca telaşlı hal ve zaman anlamındaki GU-ZEVE-ĞO türetilir ve buna da Büyük anlamındaki ŞHO ilavesi ile büyük sıkıntı hali, yaman zaman ifade eden GU-ZEVE-ĞO-ŞHO yapılır. 


GU dışındaki kelimelerden bazı örnekler: 

a- Basitçe İnsan diye geçiştirilen SUH kelimesi, Bilmek fiili SUH-IN fiilinden alınmış- 

tır. SUH, bilen ve ZI-SUH de bir bilen demektir ve herhangi bir insanı değil, bilge bir insanı, aklı eren, yani REŞİT kişiyi tanımlar. 

Dilimizde, hane halkının çoluk-çocuk demeden hepsini ve nüfus sayımında herkesi kapsayan kelime NERİBGE&amp;amp;#8217;dir. Ve SUH = bilen insan sonradan olunur ve çocuğumuz SUH oldu diye sevinilir, herkes de olamayabilir. 

Bu &amp;amp;#8220;Bilen insan&amp;amp;#8221; anlamındaki SUH kelimesinin sonuna ĞA takıldığında; Bilen insan hali, yani bilen ve sadece bilmekle kalmayıp, gerçek bilginin gereği olarak iyi-ideal olarak tanınan özelliklere de sahip insan hali, kısaca İNSANLIK demek olan SUH-I-ĞA kelimesi türetilmiştir ve insan olmanın icabı olarak da dini kurallarla yasalara, örf ve adete uygun davranmayı içeren çok geniş bir kapsam ve anlam yüklüdür. 

aa- Bu kelimeye de yoksunluk ifade eden NŞE sözcüğünün eklenmesi ile üretilen SUH-I-ĞA-NŞE de bilge insanın iyi-ideal hususiyetlerinden yoksunluk hali, yani İNSANİYETSİZLİK demektir. 

bb- İnsansız demek olan SUH-I-NŞE kelimesinin sonuna ĞA takılarak yapılan SUH-INŞA-ĞE ise işe yarar adamı olmama halini ifade eder. 

b- Aynı şekilde; 

aa- Adam = Erkek ifade eden isim kelimesi LI&amp;amp;#8217;nın sonuna ĞA takılarak LI-ĞA = erkeklik hali yani yiğitlik başta olmak üzere, insan olmak ve üstelik erkek insan olmanın icabı olarak vatanını, karşı cinsi, çocukları, güçsüzleri korumak gibi pek çok ideal özellikler taşır. Gereğinde güç-zor kullanmalıdır, gereksiz kaba kuvvet göstermek makbul değildir ve erkeklikten sayılmaz. 

bb- Kuyruk ve ayrıca taraf-yön anlamlarına da gelen ve buradaki manası &amp;amp;#8220;sayesinde, ile&amp;amp;#8221; ifade eden GE&amp;amp;#8217; sözcüğü, erkeklik anlamındaki LI-ĞA kelimesinin sonuna getirilerek LI-ĞA-GE&amp;amp;#8217; yapılır ve daha ziyade erkekliğin gücünü kullanarak, erkeklikle zorla, cebren anlamında kullanılır. Haksız, yersiz istismarında yergi, yerinde-zamanında kullanıldığında övgü ifade eder. 

cc- LI-ĞA-NŞE ise, erkeklik hali yiğitlikten yoksunluk demektir. 

dd- LI-NŞE kelimesi de erkeği olmama, erkeksizlik ifade eder. 

c- Bir şeyi yarmak ifade eden GOVDIN fiilinden türetilen ve yarılmış, yarılan bir parçayı ifade eden ZIGOVDA kelimesinin sonundaki &amp;amp;#8216;A&amp;amp;#8217; sesi &amp;amp;#8216;I&amp;amp;#8217; olarak yumuşatılıp, buna da ĞA takılarak yapılan ZI-GOVD-I-ĞA kelimesi de; insanı yaran hal, zaman ve Türkçedeki en yakın karşılığı ile insanı çatlatan hal, zaman demektir ve genellikle bu hale sebep olan patavatsız, densiz kişi için kullanılır. 

d- Hayat evrelerinden: 

aa- Çocuk karşılığı Arapça SABİY ve Çerkesce NANUĞ kelimelerinin sonuna ĞA takılarak, çocukluk devresini ve onun masum, az bilir, sevimli halini ifade eden SABİY-I-ĞA ve NANUĞ-I-ĞA türetilmiştir. 

Aynı şekilde; 

bb- Genç erkek hali, çağı yani delikanlılık anlamında JELE-ĞO yahut JELE-ĞA; 

Evlilik çağı yerine; 

cc- Erkekler için gelin getirme çağı = GAŞEN-I-ĞO / GİŞEN-I-ĞO yahut daha kısaca GAŞE-ĞO / GİŞE-ĞO 

dd- Kızlar için gelin götürülme çağı = YAŞE-ĞO / YİŞE-ĞO 

ee- Eski anlamındaki JI kelimesi ile, eskilik, yaşlılık çağı = JI-ĞA 

ff- Bu kelimenin başına da (göreceli olarak, yani bir şeye kıyasla, başkalarına nazaran, DAHA&amp;amp;#8230;) anlamındaki NAH sözcüğünün takılması ile; birinden, birilerinden daha eski (yaşlı) olma halini anlatan ve bu büyüklüğün hak ve mükellefiyetlerini de hatırlatan NAH-I-JI-ĞA 

gg- Ve buna mukabil &amp;amp;#8216;daha yeni&amp;amp;#8217; sözcükleri ile de, yaşça &amp;amp;#8216;daha küçük&amp;amp;#8217; olma halini ifade eden NAH-I-JE-A-ĞE türetilmiştir. 

hh- L&amp;amp;#8217;HEN yahut L&amp;amp;#8217;EN olarak yazılabilen Ölmek fiilinin sonuna ĞA takılarak da, Ölüm hali, zamanı anlamındaki L&amp;amp;#8217;EN-I-ĞA kelimesi türetilmiştir ve yerine göre: 

- Bizzat ÖLÜM, 

Mecazen de ; 

- Ölüm gibi feci bir durum, 

- hatta, ölümü tercih ve temenni ettirecek, yani &amp;amp;#8220;Sı l&amp;amp;#8217;ame nahıft = Ölsem daha iyi idi&amp;amp;#8221; dedirecek derecede berbat durum, 

- Ümitsiz, ölümcül hastalık, (örneğin, ĞUZ ĞATILA ZİE = yatırıp uzatacak, yahut yerleşik ağrısı olan için &amp;amp;#8220;yi l&amp;amp;#8217;enığar kasas = ölümü yetişti&amp;amp;#8221; denmesi gibi) 

- Bazen de, ölümün yakın olduğu tahmin edilen aşırı yaşlılık ve ihtiyarlık (acizlik) 

Hali ve zamanı anlamlarına gelir. 

e- Mevsimlerden ; 

aa- MEOK = OT ve ona vurma anlamındaki YEVEN kelimelerinin sonuna ĞA getirilerek yapılan MEOK YEVE-ĞO, ot biçme zamanı ve bu iş için seferber olma halidir. 

bb- Ba&amp;amp;#8217;ze = Sineklerin canlanıp çoğaldığı ve hayvanlarla insanlara saldırıp vurduğu, buna karşılık sineklere de vurulduğu, kovulduğu zaman olarak BAZE YEVE-ĞO&amp;amp;#8217;nun kısa şekli BEZEVO-ĞA ise, başka dillerde rastlanamayacak bir nükte ile YAZ MEVSİMİ&amp;amp;#8217;ne isim olmuştur. 


C- Bir kelimenin her iki ucuna birden takılan ĞA, ĞO, ĞE ekleri: 

İstisna da olsa bu ekler, bir kelimenin başına ve sonuna birlikte eklenebilir ve aynı anda ona hem &amp;amp;#8220;başkası&amp;amp;#8221; kavramını, hem de &amp;amp;#8220;hal ve zaman&amp;amp;#8221; mefhumunu kazandırır. 

Örneğin bayramlar; eşi-dostu sevindirmenin ve birbiri ile münasebetleri bozuk dargınların arasını iyileştirmenin yani barıştırmanın tam zamanı olduğunu ifade ederken; 

a- ĞA-GUFE-ĞO&amp;amp;#8217;S = Sevindirme zamanıdır. 

b- ZE-ĞA-FIJI-ĞO&amp;amp;#8217;S = Birbiri ile barıştırma zamanıdır, denebilir. 

c- Yukarda kalp = GU kelimesinin sonuna ĞA getirilerek yürekli olma hali yani ümit karşılığı GU-ĞA ve bunun fiil şekli olup ümitli olmak anlamında türetilen GU-ĞA-N, kelimelerin sonuna takılan ĞA ekine örnek gösterilmişti. Bu kelimenin başına da ĞA eklenerek, yani GU kelimesinin her iki ucuna birden ĞA takılarak; ĞA-GU-ĞA-N = başkasını yürekli hale getirmek yani ümitlendirmek fiili yapılmıştır ve doğal olarak birisine söz vermeyi de içerir (PSALE YETİN). 

Sıb ĞA-GU-ĞA-T = sen beni ümitlendirmiştin. 

Ya ĞA-GU-ĞA-S = onlar onu ümitlendirdiler, söz verdiler. 

Wuz ĞA-GU-ĞA-IM = seni ümitlendirmiyorum, söz vermiyorum. 

Wuıy ĞA-GU-ĞA-RE = o seni ümitlendiriyor mu? Yahut bu işi yapabileceğini ümit ediyor musun? Becerebileceğini sanıyor musun? demektir. 

d- Yemek yemek fiili ŞGHEN kelimesinden (N) atılıp her iki ucuna bu ekler getirilerek ve hali hazır vaziyet ve zamanın başkasına yemek yedirmeye elverişli olmadığını ifade için, ĞA-ŞGHE-ĞO-IM = ziyafet çekmenin sırası değil denebilir. 

e- GO&amp;amp;#8217;DIN = kaybolmak fiilinin başına ĞA getirilerek ĞA-GODIN = kaybetmek ve sonuna da ĞO takılarak ĞA-GODI-ĞO = kaybetme zamanı yapılır ve tam ihtiyaç duyulan bir anda kaybedilen bir şey için; Yigi ar ĞA-GODI-ĞO-T = şimdi onu kaybetmenin sırası mıydı? Diye sorulabilir. 


D- Kelimenin başına getirilen HO eki: 

Burada değinmek gereği duyulan bu ek sözcük de, başına takıldığı fiilin bir başkası, yahut başkaları için, başkası lehine, yahut aleyhine ve hatta başkası yerine, vekaleten yapıldığını belirtir. Başkası kavramına yine, üçüncü şahıslar dışında, ben, biz ve kendim, kendimiz gibi birinci tekil ve çoğul şahıslar da dahildir. Fiil, duruma göre başkasının bazen yararına, bazen de zararına ve aleyhinedir. Olumlu hallerde dost için iyi günde-kötü günde bir müşterek duygu ve faaliyeti de ifade eder. Başına HO getirilerek: 

a- GUFEN = sevinmek fiili, HO-GUFEN = başkası için sevinmek, dostun iyi, düşmanın kötü hali nedeni ile mutlu olmak; 

b- GUZEVEN = telaşlanmak fiili, HO-GUZEVEN = dostun sıkıntılı hali için telaşlanmak ve müşterek bir duygu ile fiilen de sıkıntıya girmek; yahut düşmanın tehdit ve saldırısı nedeni ile telaşlanmak, sıkıntıya uğramak; 

c- ĞOYIN = ağlamak fiili, HO-ĞOYIN = başkasının üzücü bir hali nedeniyle, ona ağlamak; 

d- L&amp;amp;#8217;EN = ölmek fiili, HO-L&amp;amp;#8217;EN = başkası için, onun uğruna ölmek, yani mecazen abartı olarak bu derece sevmek; 

e- PSELEN = söz söylemek fiili, HO-PSELEN = duruma göre; 

- Dost lehine, vekaleten konuşmak, 

- Yahut birisi aleyhine ve gıyabında kötü söz söylemek, 

anlamlarına dönüşür ve şahıs ifade eden kısacık sözcükler yardımı ile de kimin, kim için ne yaptığı da anlaşılmış olur: 

aa- Onun için sevindik ve gözaydına da gittik derken: DI-HO-GUFAA&amp;amp;#8217;S; 

bb- Bize yardım niyetiyle hiçbir sıkıntıya girmedi, aldırmadı denecekse: KID-HO-GUZEVA-IM ; 

cc- Onlar bizim için hiç ağlar mıydı? Yerine: Aher zi T-HO-ĞOYIN-T ?; 

dd- Sakın senin için öldüğümü zannetme derken: SIB-HO-LE-IM; 

ee- Kendi başıma ve kendimi yere yere konuşuyorum yerine de: Si Zişha SI-HO-PSELEN-J denebilir ve ŞHA-HO-PSALE de kendi başına konuşan anlamında ustaca türetilmiş bir kelimedir. 
 Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Sözlük]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[köye çerkes tabelası]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=367</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:44  Köye Çerkez tabelası
Çarşamba'da Çerkezler, mahallelerine 'Çerkez yerleşim yeri' anlamına gelen 'Adıge Hable' yazılı tabela astı 

 Samsun-Ordu karayolu üzerinde 400 Türk ve 300 Çerkez'in yaşadığı 90 haneli Çelikli köyünde yaşayan Çerkezler, oturdukları İğnelik Mahallesi tabelasının altına 'Çerkezlerin yerleşim yeri' anlamına gelen 'Adıge Hable' ibaresini yazdı. Yaklaşık 300 yıldır Çelikli köyünde yaşayan Çerkezler, 'tek bayrak, tek vatan' ilkesine tam bağlı olduklarını dile getirirken, demokratik açılım çalışmalarına ise tepki gösterdiler. 

Tarihi bir köy
Çelikli Köyü Muhtarı Faruk Sezer, Çerkezlerden gelen talep üzerine gerekli izinleri alarak mahallenin Çerkez mahallesi olduğunu anlatmak, yoldan geçen Çerkezlerin fark etmesi için böyle bir yola başvurulduğunu söyledi. Köyün tarihi bir köy olduğunu belirten Sezer, köyde hiçbir sorun olmadan yaşamın sürdüğünü, kimsenin açılım gibi derdinin bulunmadığını söyledi. Sezer, İğnelik köyü tabelasındaki 'köy' ibaresinin yanlış yazıldığını, İğnelik'in Çelikli köyüne bağlı bir mahalle olduğunu dile getirdi. 

Yanlış anlaşılmasın
Köy sakinlerinden 47 yaşındaki Fikret Şahin, köylerinin fark edilmesi için tabelaya Çerkezce yazı yazıldığını söyledi. Çerkezlere gelin giden ve 3 yıldır köyde yaşayan 21 yaşındaki Fatma Yılmaz ise, mutlu olduğunu, köyde Çerkezce de konuşulduğunu, Çerkezlerin kültürlerinin yaşatıldığını, hiçbir sıkıntı olmadığını, huzurlu bir yaşam sürdüğünü ifade etti. Neziha Fişek de, tabelanın yanlış anlaşılmaması gerektiğini, Türk bayrağı altında yaşamaktan onur duyduklarını dile getirdi. 

 Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Haberler]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[kafkas gözlemesi]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=366</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:41 kafkas halkı arasında degişik isimlerle anılır benim bildiklerim: çeçence jeypelgeş, kumuklarda çudu, kuşhalarda velibah diye bilinir.
MALZEMELERİ:
İçi için:
- 1 kilo patates
- 1 çay bardağı süt
- tuz, kara biber
Hamuru için:
- 1 kilo un,
- 1 su bardağı süt
- 1 yemek kasıgı tuz (tuzunu isteğe bağlı ayarlabilirsiniz
- 4 yemek kaşığı sıvı yağ aldıgı kadar su.
- 250 gr tereyağ

İçinin hazırlanışı:
Patatesi haşlayın ve püre yapın içine sütü isteğinize göre tuzu ve baharatları katın iyice karıştırın. Sonra portakal büyüklüğünde patatesden toplar yapın bir kenara koyun.
Hamurun hazırlanışı:
Unun ortasını havuz şeklinde açın tuzunu atın ve diger sıvı malzemeleri katın ve kulak memesi kıvamında bir hamur yoğurun
YAPILIŞI:
Hamuru yumurtadan biraz büyük bezeler yapın tabak büyüklügünde (15-20 cm çapında) 1 cm kalınlıgında açın. Hazırladıgınız patates toplarından hamurun ortasına koyun ve hamurun kenarlarından tutarak bir bohça gibi toplayıp sıkıca yapışdırın ve unlayarak fazla basdırmadan yavaş yavaş oklava yardımı ile (35-30 cm çapında) tabak büyüklüğünde açın Hamurları açarken oklava kullanmadan patatesleri dışarıya çıkarmadan elinizle yavaş yavaş açarsanız daha iyi olur ben kolaylık olsun diye oklava ile yapılışını anlattım.sacda veya tavada iki tarafını kızartın bir tepsiye alarak, tereyağ ile iki tarafınıda yağlayın.(Ben yağı eritip bir fırça yardımı ile sürüyorum bu daha kolay ve temiz oluyor)Dört veya altı parçaya keserek, yanında salata veya ayran ile sıcak servis edin.
 Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Çerkez Yemekleri-Site Mutfağı]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ çerkeslerde kaşenlik]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=365</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:38 Çerkeslerin günümüze kadar devamlılığını sürdüren geleneklerin birisi de &amp;quot;kaşenlik adetidir. Bu adet bekar genç kız ve erkekler arasında evlilik öncesi dönemde gerçekleşmektedir. Diğer geleneklerde olduğu gibi habze adı verilen kurallarla sınırlıdır. Kaşenlik birbirinden hoşlanan genç kız ve erkekler arasındaki arkadaşlık ilişkisine denmektedir. 
Çerkes kız ve erkekleri birbirleri ile düğünlerde, toplantılarda, muhabbet ortamlarında birlikte olurlar. Bu toplantılar en yaygın olarak köylerde görülür. Bu tür toplantılarda genellikle bir kaç köyün gençleri biraraya gelir. Sabahlara kadar süren sohbetler, oyunlar ve eğlenceler yapılır. Bu geceler gençlerin birbirlerini tanımalarına yardımcı olmaktadır. Muhabbet geceleri bir eğlence kaynağı olduğu kadar aynı zamanda eğitim yereri de sayılmaktadır. Kızlar ve erkekler belirli bir yaştan başlayarak bu tip toplantılarda çerkes adet ve görenekleri çerçevesinde eğitilirler. Bütün eğlence, düğün ve toplantılarda &amp;quot;thamate&amp;quot; adı verilen bir kişi bulunur.
Kim kimle kaşen olabilir?
Aynı sülaleden olan kişiler kaşen olamazlar. Akrabalık derecesi ne kadar uzak olursa olsun yasaktır. Aynı köyden kişilerin kaşen olmaları hoş karşılanmaz. Bu kural günümüzde biraz yumuşamıştır. Artık aynı sülaleden olmamak kaydıyla kaşenliğe fazla tepki duyulmamaktadır. Muhabbet toplantılarında kızlar ve erkekler karşılıklı otururlar. 
Birden fazla kaşen
Gençlerin her toplantıda farklı kaşeni olabildiği için bir Çerkez kızının ya da erkeğinin evleninceye kadar çok fazla kaşeni olabilmektedir. Toplantıda amaç tanışmak, eğlenmek ve kendine uygun bir eş seçmek olduğu için kaşenlik bazen ciddi bazen de şaka halinde ortaya çıkmaktadır. Sayısı fazla olan şaka kaşenliğinin çok fazla bir ciddiyeti yoktur. 
Kız ya da erkek birbirlerinin daha önceki kaşenlerine karşı herhangi bir olumsuz tavır takınmazlar. Eski kaşenlerle sosyal ilişkiler kesilmez. Çünkü daha önceki kaşenlerin şaka olduğunu her iki tarafta kabullenmiştir. Kadın ya da erkek eski kaşenleriyle bu benim eski kaşenim diye espri yapabilir. Dolayısıyla kızın ya da erkeğin birden fazla kaşeni olması yadırganmamaktadır Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[!]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=364</link>
<description>07 Temmuz 2010 Çarşamba Saat: 03:32 Sonbahar 

Sevdaya giden aşk yoluna kandık 
Manalı gözlerle hülyaya daldık 
Bu işin sonuna bakmadan yandık 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi 

Damla damla yağan yağmura sordum 
Rüzgarla savrulan biçare kuldum 
Islanan bedeni hüsrana boğdum 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi 

Aşığın zulmünü çekenler bilir 
Sevmeyen gönülde kelam bir kibir 
Acıyı çektiren kemiksiz dildir 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi 

Taş kesen yüreğin sızlar mı bilmem 
Yıllar neler sildi vefasız görmem 
Bahtsızlık kader mi vazgeçtim demem 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi 

Unutmazsın diye rüyaya daldım 
Arayıp sormadın dermansız kaldım 
Gönlümün sahibi olursun sandım 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi 

Yapraklar yerlere düşerken ağla 
Kayıp anıların hüznünde çağla 
Yiten sevgim için kalbini dağla 
Mevsim hep sonbahar kalmaz ben gibi Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[REGAİP KANDİLİNİZ MÜBAREK OLSUN]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=363</link>
<description>17 Haziran 2010 Perşembe Saat: 05:33 Tüm islam aleminin regaip kandilini kutlar, dua dilek ve temennilerinizin kabul olmasını yüce mevladan dilerim. Gönderen: gcoskun</description>
<author>gcoskun</author><category><![CDATA[Bayram &amp; Kandil ve Özel Günler Mesajları]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: 6kesek.com 2010 yılı sponsoru]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=360</link>
<description>29 Nisan 2010 Perşembe Saat: 07:11 Şuana kadar bu konu hakkında her hangi bir başvuru olmamıştır. Gönderen: İsmail ÇELİK</description>
<author>İsmail ÇELİK</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[anne!!!]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=362</link>
<description>13 Nisan 2010 Salı Saat: 11:04 Hayat nedir,nedir ki anne; 
Bir oyun, bir masal değil mi?
Bak, kırıldı oyuncaklarım
Ömrüm gitti,
Sevda bitti 
İnan, ben hiç büyümedim ki... Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol.]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=361</link>
<description>13 Nisan 2010 Salı Saat: 10:54 .Tam olarak, cömertlik ve yardım etmede akarsu gibi ol... şevkat ve merhamete güneş gibi ol... başşkalarının kusurunu örtmede gece gibi ol..hiddet ve asabiyete ölü  gibi ol..hoşgörülükte deniz gibi ol.. ya olduğun gibi görün yagöründün gibi ol... Gönderen: si dahe</description>
<author>si dahe</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: 6kesek.com 2010 yılı sponsoru]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=360</link>
<description>08 Nisan 2010 Perşembe Saat: 12:27 Her zaman olduğu gibi Her türlü desteğe hazırız ... Gönderen: gcoskun</description>
<author>gcoskun</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[6kesek.com 2010 yılı sponsoru]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=360</link>
<description>07 Nisan 2010 Çarşamba Saat: 02:32 Merhaba,

Bilindiği üzere sitemizin yıllık bir masrafı vardır. 2007 yılından beri bu masraflar ödenmektedir. 2007 yılından beri sitemizin masraflarını karşılayanları görmek için [url]http://www.6kesek.com/yonetim.php[/url][ack]sitemizin yönetim[/ack] kısmına bakınız. 2010 yılı masrafları içinde 2010 yılı sporsoru aranmaktadır. Sitemize 2010 masraflarını karşılamak için [url]http://www.6kesek.com/iletisim.php[/url][ack]iletişim [/ack] kısmından bize ulaşabilirsiniz. 

Not: Son ödeme tarihi 30.04.2010 dur.
 
Saygılarımızla Gönderen: İsmail ÇELİK</description>
<author>İsmail ÇELİK</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: Kültürü ifade etmek,kültürlü kişi nasıldır?]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=331</link>
<description>25 Mart 2010 Perşembe Saat: 02:02 Allah rızası için yeter artık kaç tane üyelik oluşturmuşsun başkalarının adına ne kadar kötü düşünceler beslemişsin bizlere , benim ve senin yazdığın tüm yazıların kayıtları arşivde vardır. Kimse hakkında en ufak bir hakaret edecek yazı yazmadım yazmamda burası senin bildiğin sitelere benzemez ben kimseye sizin yaptığınız gibi bu türlü bir sahtekarık için izin vermem. Aşağıdaki mailde durumu itiraf ettin ve bizde araştırdık onlarca düzmece üyelik açmışsın

koparal isimli üyenin bize gönderdiği mailden bir bölüm
 \&amp;quot;Sevgili kardeşim senden özür dileyecek kimse yok  Ebru gözütok ve gülhan gözütok tan başkası düzmece siteye katılım fazla olsun diye  yapılmış düzmeceler.\&amp;quot; 

bizim senden böyle bir talebimiz olmadı olamaz, sen kendi kafandan sırf kendi yazılarını ve kendini yüceltmek için  böyle uygunsuz işler yaptın bizde seni uzaklaştırdık. Diğer yaptığın şeyleri burda söylemeye terbiyem müsade etmiyor. şimdi senden rica ediyorum artık bizi rahat bırak yoksa sen zararlı çıkarsın işi resmiyete dökerim zaten mail kayıtlarının çıktılarını aldım ondan sonra bu yaptığın sahtekarlığın ve gönderdiğin terbiye sınırlarını aşan maillerin bedelini adalet karşısında verirsin. Bimeyenler için söyleyeyim melisa isimli üyede koparal isimli üyenin oluşturduğu sahte üyeliklerden biridir. Gönderen: İsmail ÇELİK</description>
<author>İsmail ÇELİK</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Ynt: Kültürü ifade etmek,kültürlü kişi nasıldır?]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=331</link>
<description>24 Mart 2010 Çarşamba Saat: 19:51 sen yukarda resmi bulunan ebru gözütok\\\'a hakaret içerikli sözler kullandın sonrada başkalarını suçladın.Buraya kaç kişinin gelip bunları okuduğunu biliyoruz.Burası forum sitesi kültürlü kişiden bahis ederken senin kulağına göre ağız veya başkalarının kulağına göre ağız aranmaz.Her kes istediğini söyler.Ben buraya şimdiye kadar bir makale yazmadıysam bu yöreyi bilmediğimden cesaretim olmadı.Yüksek okullardada okumadıysalarda medeni cesaret gösterip yazı yazanlar olmuş,ben bunlara en kültürlü kişi diyorum.Yazdığı inneleyici konuyuda ebru gözütok\'a bildirilmedi ona göre Gönderen: <s>melisa</s><br/><font size="1">Banlandı</font></description>
<author>&lt;s&gt;melisa&lt;/s&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Banlandı&lt;/font&gt;</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sayın Admin tartışma alanını kirletmişsiniz.]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=358</link>
<description>25 Mart 2010 Perşembe Saat: 16:18 Tartışma alanındaki genel konuları silip sacma sapan şeyler yazılmış.Bu alanlana yazı yazanlarıda suçlamışsın iyi kötüde olsa bir şeyler bu yazanlardan öğrendik.Bazı değimleri kafkasya ile ilgili sözleri bunların hepsi sacmalıkmı diyorsunuz yani?Örf adetten değil bunlar sacmalık demişsiniz.önceden sizindeyorumlarınızı okuduk bizi niye uyarmadınız o halde?Bu forum bir rezalet olmuş ne olduğunu anlamak için yazanlara sormak lazım artık.Burada ayıp edilmiş sayğısızlık edilmiş bir şey okumadım ben siz bir şeyler yazmışsınız kendi kendinize ismail çelik  se admin bu sitenin sahibide siz siniz sanırım.Bunları silmeyi beceremiyorsanız size yardım edelim yani temizleyelim .Buraya yazı yazanları sonradan konuyu değiştirip suçlayacaksanız herkes yazamaz diye bir proğram var herhalde bu konularda bilginiz yoksa yardı edebilirim. Gönderen: <s>hikme</s><br/><font size="1">Banlandı</font></description>
<author>&lt;s&gt;hikme&lt;/s&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Banlandı&lt;/font&gt;</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Siz önce kendinizi  çizin.]]></title>
<link>http://www.6kesek.com/forum/showdiscussions.php?discussion=357</link>
<description>24 Mart 2010 Çarşamba Saat: 19:27 Siz kafkasyaya gidipte olayları resimleyip geliyorsunuzya sonrada sitenizede yayınlıyorsunuz,bizde okuyoruz.Sana ne mutlu oralara kadar zahmet edip gidiyorsun bizde okuyoruz.Hayatında hiç görmediğin nereli olduğundan bile bir fikrin olmadığı insanlara bok atma.Site yöneticisiysen oturaklı yap insanlar yazdığını kendileri sildi silme hakkı var buradan ayrılma hakkı var üyeliğim iptal edilsin diyen herkesi ciziyorsun kendilerinin yazdıkları yazıları kendiler sildi sen de ben sildim diye önceki yorumlarını değştirdin.Önce kendini ciz. iki kız gürdüydün elin ayagına dolaştı sacma sapan ineleyici laf söyledin sonrada bu web sitenin Adminliğini kullanarak kendi istediğini yaptın.Buraya üye olduğum için utanıyorum.benimde üyeliğimin iptalini istiyorum. Gönderen: <s>melisa</s><br/><font size="1">Banlandı</font></description>
<author>&lt;s&gt;melisa&lt;/s&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;Banlandı&lt;/font&gt;</author><category><![CDATA[Genel Konular
]]></category>
</item>
</channel>
</rss>